Перевод: с английского на албанский

с албанского на английский

if it's any good

  • 1 any

    ['eni] adj. pron., adv. -adj. 1. ndonjë; ndoca, ndopak. 2. çdo, çfarëdo; gjithfarë; any day you like kur të duash; In any case sidoqoftë, sido që të jetë; at any rate në çdo rast; sido që të jetë.
    - pron. 1. ndonjë; ndonjë gjë; I haven't any nuk kam asnjë; I have hardly any left nuk më ka mbetur pothuaj fare; few, if any, will come edhe po erdhën, të pakët do të jenë. 2. cilido, kushdo; any but her kushdo tjetër veça saj.
    - adv. diçka, sadopak; fare; if it's any good nëse vlen diçka; any the better (worse) for aq më mirë (keq) për; the hammer didn't help them any çekiçi s'u hyri fare në punë
    * * *
    cilido; ndonje

    English-Albanian dictionary > any

  • 2 account

    [ë'kaunt] n., v. -n 1. llogari, llogaritje; he is quick at accounts ai ëshlë i shpejtë në llogari. 2.llogari bankare; have an account with a bank kam llogari në një bankë; open an account hap një llogari; settle one's accounts (with) shlyej llogaritë (me dike); current account llogari rrjedhëse; savings account librezë (llogari) kursimi. 3. (vetëm njëjës) fitim. leverdi; invest one's money to good account i përdor paratë me leverdi; work on one's own acco'unt punoj per llogarinë time. 4. fig. llogari, shpjegime; call/bring sb to account i kërkoj llogari dikujt. 5. përshtypje, imazh; give a good account of oneself lë përshtypje të mirë. 6. njoftime, të dhëna, të thëna; by one's own account sipas vetë të thënave të tij. 7. vlerësim; take sth into account, take account of something marrparasysh diçka. 8. arsye, shkak; on account of për shkak të; on this /that account për këtë arsye; don't stay away on his account mos u largo per shkak të tij; on no/not on any account në asnjë rast, per asnjë arsye, kurrsesi, në asnjë mënyrë.
    - vt. quaj, konsideroj; a man is accounted innocent until he is proved guilty njeriu quhet i pafajshëm derisa t'i provohet fajësia
    * * *
    tregim; llogari; sqaroj

    English-Albanian dictionary > account

  • 3 at

    [æt, ët] prep 1. (vend, drejtim) a) në, tek, te; at my uncle's tek im ungj; b) me; laugh atsb qesh me dike; c) te, drejt; look at sb shikoj dike; d) pas, te; he clutched at the roar ai u kap pas lopatës; e) në; at a distance në njëfarë distance; f) nga; to go in (at) one ear and out (at) the other më hyn nga njëri vesh e me del nga tjetri. 2. (kohë, rend) a) (për orën); at 3 o'clock në orën tre; at any moment në çdo kohë; at noon, at midnight në mesditë, në mesnatë; b) (për moshë) në moshën; at 15 në moshën 15vjeç; c)(rend) në; at first, at last në fillim, në fund; at all times në çdo kohë. 3. (gjendje, aktivitet) a) në; me; at work në punë; what is he at now? me se merret tani? hard at it duke punuar fort, rëndshëm; b) (pas mbiemrave) në; good at translation i mirë në përkthim; c) (gjendje) në; at war, at peace në luftë, në paqe. 4. (ritëm, shkallë, vlerë) a) me; at full speed me të gjithë shpejtësinë; b) me; at a loss me humbje; at 20 cents për 20 centë; c) (me sipërore): at best në rastin më të mirë, shumë-shumë; at least të paktën; at the worst në rastin më të keq. 5. (pas foljeve) me; marvel at sb's knowledge mahnitem me njohuritë e dikujt; delighted at the idea of i kënaqur nga ideja e; at last më në fund; at hand a) afër, pranë; b) gati
    * * *

    English-Albanian dictionary > at

  • 4 wish

    [wish] v.,n. -v 1. dëshiroj, dua; what do you wish me to do? çfarë dëshiron që të bëj? I wish I hadn't said that më vjen keq që e thashë atë gjë; I wish it weren't so ah, sikur të mos ishte keshtu! 2. i dua; uroj, we wished them good luck u uruam mbaresi; I don't wish him any ill/harm nuk ia dua të keqen. 3. fig. (on) (ia) ngec, (ia) lë në dorë; the job was wished on to me ma ngecën këtë punë. 4. shfaq një dëshirë; you must wish as you eat it shfaq një dëshirë gjatë kohës që e ha.
    -n 1. dëshirë; against her wish kundër dëshirës së saj. 2. lutje, dëshirë; their wishes came true/were granted, they got their wish dëshira iu plotësua. 3. të fala; urime; give her my best wishes bëji shumë të fala nga unë; with best wishes for a speedy recovery/for the New Year me urimet më të mira për një shërim të shpejtë/ për Vitin e Ri.
    wishbone ['wishbëun] n. shpor, parmëz (kocka e kraharorit të shpendëve, samari a gjoksi i shpendëve; heqës)
    wishful ['wishful] adj. i gatshëm, i dëshiruar, i etur (për të bërë diçka)
    wishful thinking ['wishful 'thinking] n. psik. marrje e dëshirave për realitet
    wishy-washy ['wishiwoshi] adj 1. e zbardhulët, e shpëlarë (ngjyrë). 2. i lëngshëm, i ujshëm. 3. fig. i shpëlarë; bajat
    * * *
    dëshiroj

    English-Albanian dictionary > wish

  • 5 alphabet

    ['ælfëbit] n. alfabet
    - Alfabeti i gjuhës angleze ka 26 shkronja, kurse gjuha ka 44 tinguj. Prandaj egziston shpërthuje e madhe mes të shkruarit dhe të shqiptuarit. Shumë zëra shkruhen me më shumë shkronja apo të njejtat shkronja shqiptohen ndryshe. Këto dy terme nuk duhet përzier. Shkronjat shkruhen ndërsa tingujt shqiptohen.
    - Gjuha shqipe është gjuhë fonetike - tingulli shkruhet ashtu si shqiptohet. Çdo tingull prezentohet me një shkronjë dhe çdo tingull shprehet gjithmonë me të njëjtën shkronjë.
    - Gjuha angleze nuk është si gjuha shqipe-fjala ndryshe shqiptohet dhe ndryshe shkruhet.
    - Rregulla për shqiptim, megjithatë, egzistojnë por janë aq të koklavitura saqë s'e vlenë barra qiranë të mësohen. Mbetet edhe metoda tjetër (e përqafuar në përgjithësi): Për çdo fjalë të mësohet edhe shqiptimi njëkohësisht. Kjo metodë niset nga zërat, e jo nga mënyra se si shkruhen këto.
    - Theksi është një nga pjesët më të rëndësishme të gjuhës së folur për të mos thënë më e rëndësishmja. Në rast se e lëvizim theksin nga një vend i fjalës në një tjetër,mund të ndryshoj kuptimi i saj. (si në shqip- ba ri dhe bari).
    - Në të njëjtën mënyrë edhe theksimi apo mëshimi i zërit në zanoren ku bie theksi është kryesorë për anglishten e folur.Kujdesi më i madh për fillim është që të kontrollohemi nëse e kemi në vendin e duhur theksin në fjalën që mësojmë. Mos u nxitoni me shpejtësi në fillim, sepse një shtrembërim i lehtë i një fjale të mësuar keq në fillim, sjell pasoja që ndreqen me shumë vështirësi.
    Ja alfabeti sipas rendit të shkronjave:
    A (ei)
    B (bi:)
    C (si:)
    D (di:)
    E (i:)
    F (ef)
    G (xhi:)
    H (eixh)
    I (ai)
    J (xhei)
    K (kei)
    L (el)
    M (em)
    N (en)
    O (ou)
    P (pi:)
    Q (kju:)
    R (a:)
    S (es)
    T (ti:)
    U (ju:)
    V (vi:)
    W (dablju:)
    X (eks)
    Y (wai:) Z (zed)
    * Për të arritur të fitosh një shqiptim të mirë, kërkohet kohë dhe ushtrim. Shpeshherë edhe ai që flet mirë, e shqipton ndonjë fjalë në një mënyrë që nuk kuptuhet shpejt nga ai që e dëgjon.Në këtë rast bashkëbiseduesi kërkon me mirësjellje që fjala të përsëritet duke i thënë shkronjat që përbëjnë fjalën njëra pas tjetrës, dhe në këtë mënyrë e dëgjon ashtu siç shkruhet.Është pak a shumë ajo që bëjmë kur duam që të merret vesh mirë nëpërmjet telefonit emri i një personi ose i një qyteti.
    * Zakonisht pyetja në këto raste është: How do you spell it ? - që don të thotë -Si e shkruani.
    Pra, është e nevojshme të dimë se si shqiptohen secili emër veç e veç i shkronjave të alfabetit anglez,që janë 26.
    - Asnjëherë nuk do të ishte e tepërt të përsëritej se për të pasur një shqiptim të mirë, është thelbësore të dëgjoni me vëmendje dhe të imitoni me kujdes.
    - Elementet themelore që përcaktojnë shqiptimin e një gjuhe janë tre: intenziteti (domethënë mënyra në të cilën disa rrokje theksohen e disa jo); toni (ose mënyra në të cilën zëri ngrihet më shumë mbi një zanore se sa në një zanore tjetër); dhe së fundi vetë tingujt (ose më mirë,mënyra se si përfitohen ata nga organet e zërit.Çdonjëri nga këta tre elemente është i rëndësishëm: secili prej tyre i marrë
    veç e veç, nuk është i mjaftueshëm për të arritur një shqiptim të mirë.
    - Rrokjet e fjalëve angleze ndryshojnë në mënyrë të dukshme në varësi të theksit tonik.Një rrokje e theksuar,shqiptohet me forcë më të madhe se të tjerat..Mos u druani nëse e teproni për të vënë në dukje rrokjen e theksuar. Ajo që ka rëndësi është të dihet se ku bije theksi në fjalë të ndryshme.
    - Për të lehtësuar punën, përpara çdo rrokjeje të theksuar, vendoset shenja (,) P.sh.fjalën cigarette, do ta gjejmë të shkurtuar kështu: (sig?,ret)
    - Përveç theksit tonik, d.m.th. theksit në trupin e një fjale, ka edhe një mëshim më të madh që një fjalë merr në fjali. Zakonisht janë emrat, mbiemrat dhe foljet ata që theksohen me mëshim më të madh.
    Kjo duhet të kijet kujdes, se është thelbësore për një shqiptim më të mire.
    - Vetëm në sajë të një ushtrimi dhe praktike të gjatë bashkëbisedimi, mund të mësohet toni i drejtë, që në anglishten e folur ka një rëndësi të madhe. Nëpërgjithësi, mund të vihet re, se zëri ulet duke shkuar drejt fundit të fjalisë, veçanarisht kur është fjala për një pohim. Por, pa pritur mund të bëhet i mprehtë, mbi të gjitha në fund të një fjalie pyetëse.
    - Në fillim të ligjeratës, zëri mund të jetë i mprehtë ose i rëndë.
    - Një rrokje e theksuar, mund të jetë me ton më të rëndë ose më të mprehtë se sa ato që e paraprijnë ose që e ndjekin.
    - Për të bërë të mundur leximin korrekt përdoret alfabeti fonetik në transkriptim të fjalës. Transkriptimi e përdor alfabetin fonetik të përpiluar nga Shoqata Ndërkombëtare Fonetike që është paraqitur me 44 simbole.Secila shenjë e këtij alfabeti përfaqëson një tingull dhe vetëm një tigull.Për gjuhën angleze një sistem veçanarisht i vlefshëm, pasi shkrimi i saj shumë shpesh është krejt ndryshe nga shqiptimi.
    - Më poshtë, në kllapa katrore paraqiten shkronjat e alfabetit fonetik.Lista përfshin shembuj të fjalëve që përmbajnë tingullin përkatës, në fillim, në mes dhe në fund të fjalës. Përveç kësaj jepen shembuj për të treguar mënyrat e ndryshme për të paraqitur të njëjtin tingull në fjalë të ndryshme.
    - Siç kemi thënë, shenja [ , ] përpara një rrokje tregon se kjo është e theksuar.Shenja [ : ] pas një zanoreje, tregon se është puna për një zanore të zgjatur;shënja [ : ] tregon se shkronja "r" fundore, zakonisht e shurdhët, shqiptohet kur ndiqet nga një fjalë që fillon me zanore.
    - Në gjuhën angleze egzistojnë 12 zanore.Dy pikat ( :) të shënuara pas zanores tregojnë se zanorja shqiptohet e zgjatur.
    i: - /i/- e gjatë - ea st [i:st], fee l [fi:l], he [hi:], three [thri:], sea t [si:t], the se [ði:z].
    i - /i/- e shkurtë - sit [sit], in [in], is [iz], city [,siti], this [ðis].
    e - /e/- e hapur - set [set], any [,eni:], end [end], yes [jes], head [hed], letter [,letë:].
    æ - në mes tingujve /a-e / - sat [sæt], match [mæç], hat [hæt], hand [hænd].
    a: - /a/- e gjatë - ask [a : sk], father [,fa:ðë:], car [ka:], March [ma: ç], after [,a:ftë(r)].
    a - /a/- e shkurtë - much [maç, us [as], come [kam], son [san], mother [,maðë:].
    o - në mes tingujve /a-o / - on [on], off [of], dog [dog], pot [pot], gone [gon].
    o: - /o/- e gjatë - all [o:l], saw [so:] , more [mo:], four [fo:], thought [tho:t], caught [ko:t].
    u: - /u/- e gjatë - do [du:], you [ju:], food [fu:d], group [gru:p].
    u - /u/- e shkurtë - good [gud], foot [fut], book [buk], put [put].
    3: ose c: - /ë/- e gjatë - turn [t3:n], word [w3:d], early [,ë:li], her [hë:], bird [bë:d], church [çë:ç].
    ë - /ë/- e shkurtë- a [ë], about [ë,baut], the [ðë], father [,fa:ðë:], away [ë,wei], collect [kë,lekt].
    - Diftonjgjet paraqesin grup prej dy zanoresh që shqiptohen si një rrokje e vetme..Zanorja e parë, si bartëse e rrokjes, shqiptohet zëshëm dhe qartë,kurse e dyta pazëshëm dhe pjesërisht.Në gjuhën angleze egzistijnë 8 diftonjgje:
    ei take [teik], wait [weit], April [,eipril], they [ðei], play [plei], name [neim].
    ai I [ai], my [mai], mine [main], light [lait], five [faiv].
    oi oil [oil], boy [boi], noise [noiz].
    ëu no [nëu], open [,ëupën], over [,ëuvë:], go [gëu], window [windëu],
    au our [auë], now [nau], house [haus].
    ear [ië:], here [hië:], hear [hië(r)], beer [bië:], beard [biëd], deer [dië(r)].
    air [eë], hair [heë:], there [ðeë:], their [ðeë:], where [weë(r)].
    poor [puë:], sure [shuë:], tour [tuë(r)], endure [in,djuë(r)].
    - Shumica e bashkëtingëlloreve në gjuhën angleze shqiptohen njësoj ose përafërsisht si ato në gjuhen
    shqipe me perjashtim te dy bashketinglloreve:/ ng / dhe / w / te cilat nuk egzistojne ne gjuhen shqipe.
    b, d, g, f, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, z,
    ±- /c/ ; (r) - /xh/ ; ? - /sh/ ; ¥ - /zh/ ; ? - /th/ ; ð- / dh / ; ng-/ng/ si një tingull;
    w - fillon si / u / dhe menjiherë kalon në shqiptimin e zanores së pastajme.

    English-Albanian dictionary > alphabet

См. также в других словарях:

  • any good? — Everyday English Slang in Ireland n as in Was the film any use? …   English dialects glossary

  • be any good — be any (or no or much) good have some (or none or much) merit tell me whether that picture is any good ■ be of some (or none or much) help in dealing with a situation it was no good trying to ward things off * * * be any good : to be useful or… …   Useful english dictionary

  • be any any good — be any use/any good/usually in negatives or questions phrase used for saying whether something is at all good, useful, or effective A boat like this wouldn’t be any good in a storm. It isn’t any use complaining – they never listen. Thesaurus:… …   Useful english dictionary

  • it’s an ill wind that blows nobody any good — A sailing metaphor frequently invoked to explain good luck arising from the source of others’ misfortune. 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. ix. L1 An yll wynde that blowth no man to good, men saie. 1591 SHAKESPEARE Henry VI, Pt. 3 II. v.… …   Proverbs new dictionary

  • listeners never hear any good of themselves — Eavesdroppers is now very usual for listeners. 1647 Mercurius Elencticus 26 Jan. 2 Feb. 76 The old Proverb is, Hearkners never heare good of them selves. 1678 J. RAY English Proverbs (ed. 2) 75 Listners ne’er hear good of themselves. 1839 DICKENS …   Proverbs new dictionary

  • not be any good — be no ˈgood | not be any/much ˈgood idiom 1. to not be useful; to have no useful effect • This gadget isn t much good. • It s no good trying to talk me out of leaving. • Was his advice ever any good? 2. to not be interesting or enjo …   Useful english dictionary

  • it's an ill wind (that blows nobody any good) — it’s an ill wind (that blows nobody any good) spoken phrase used for saying that even when something bad happens, someone will get an advantage from it Thesaurus: partly good and partly badsynonym Main entry: ill wind * * * it s an ˌill ˈwind… …   Useful english dictionary

  • It's an ill wind (that blows nobody any good). — It s an ill wind (that blows nobody any good). something that you say which means most bad things that happen have a good result for someone. But it s an ill wind. The wettest June in history has replenished the reservoirs …   New idioms dictionary

  • it's an ill wind that blows nobody any good — ► it s an ill wind that blows nobody any good proverb few things are so bad that no one profits from them. Main Entry: ↑wind …   English terms dictionary

  • Good — • The moral good (bonum honestum) consists in the due ordering of free action or conduct according to the norm of reason, the highest faculty, to which it is to conform Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Good     Good …   Catholic encyclopedia

  • Any — A ny, a. & pron. [OE. [ae]ni[yogh], [ae]ni, eni, ani, oni, AS. [=ae]nig, fr. [=a]n one. It is akin to OS. [=e]nig, OHG. einic, G. einig, D. eenig. See {One}.] 1. One indifferently, out of an indefinite number; one indefinitely, whosoever or… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»